变盟简介变盟指南变盟声明关于我们
飞马的重磅炸弹:《变形金刚头领战士》9D5套装(二)
2003-8-15 11:08
作者:铁皮  来自:www.tfclub.com

第一部分碟报

二、翻译

这是一个大家很关心的问题,因为日本二区原版只有日语声道,没有任何中文或日文字幕。而头领战士在国内播出的时候,只有由广东电视台译制的国语配音,该配音实在是难以令广大变形金刚迷满意,因为其中人物的名称是上译风格占三分之一,港译风格也占三分一,另外剩下的都是随意按照音译“创造”出来的名称,令人感到混乱无序,而且很多语句翻译得词不达意,所以大家最担心的是飞马会直接套用这个国语配音制作字幕。

经过大致浏览后,看来大家是多虑了,本次飞马自制的字幕严格地按照上译版以及港译版这两种官方认可的人物名称进行制作,绝对没有照搬广东台那强差人意的翻译。头领战士剧集中不但有大量的来自美版的“老人物”,而且不断随着剧情出现了很多“新面孔”,要把这些人物都一一搞清楚可不是一件容易的事情,而且其中还有很多例如“声波和录音机死而复生后名字改变”以及“补天士在使用领导模块之前名字叫HOTROD”等翻译难点,广东台的翻译在这些地方都有严重错误,令人惊喜的是,这套碟的字幕都一一考虑到了,所以飞马制作组本次的表现是令人刮目相看的。

以下通过截图组成几个“小品”来看看本次的翻译水平,从中可以看出飞马制作组对变形金刚的认识还是比较专业的

声波和录音机的死而复生
热破重新升级为补天士



©2012-2013 TFCLUB. All rights reserved. 变形金刚中国联盟 版权所有.